Prevod od "quando imparerai" do Srpski


Kako koristiti "quando imparerai" u rečenicama:

Quando imparerai che ci teniamo a distanza finché non sono pronti per noi?
Da krenemo. Koliko puta treba da se iskrcaš da bi naučio da mi ovde kružimo sve dok ne budu spremni za nas?
Quando imparerai che i gatti non sono amici?
Kad æeš nauèiti da nema prijateljskih maèaka?
Vedi, quando imparerai a controllare i nervi nessuno potrà mai portarti via questo coltello.
Nauèi kontrolirati tu svoju narav i nitko ti neæe uzeti taj nož.
Ma quando imparerai a fare il furbo con gente che puoi tenere a bada?
Marlboro, kad æeš veæ jednom da nauèiš da maltretiraš tipove koje možeš da maltretiraš?
Quando imparerai a stare sul bordo della strada?
Kada æeš da nauèiš da se držiš po strani?
Quando imparerai che cibo alle microonde è più letale di una pallottola?
Kada ces vec jednom nauciti da hrana iz mikrotalasne ubija brze od metka?
Quando imparerai a placare la mente... sentirai che ti parlano.
Када научиш да смириш свој ум, чућеш их како ти говоре.
Quando imparerai a vestirti da solo?
Kad æeš nauèiti da se sam oblaèiš?
La tua camicia preferita, Adam Kenneth Handelman, quando imparerai?
Tvoja omiljena bluza. Adam Kenet Hendlman, kad æeš da nauèiš?
Quando imparerai ad andarci piano senza fartelo dire?
Kad ćeš se naučiti kontrolirati a da ti se to ne kaže?
Quando imparerai che parlare ti mette solo nei guai, Turtle?
Kada æeš nauèiti da te priæa samo uvaljuje u nevolju, Turtle?
Quando imparerai che non sei un chirurgo?
Kada æeš nauèiti da ti nisi hirurg?
Quando imparerai ad avere un po' di fede?
Kad æeš nauèiti da imaš malo vere?
Quando imparerai, amore mio, che alcuni segreti non possono restare nascosti?
Kad æeš nauèiti, ljubavi moja, da neke tajne ne mogu ostati skrivene?
Quando imparerai che la violenza non e' la risposta a tutto?
Kada æeš da shvatiš da nasilje nije uvek rešenje?
Quando imparerai che in amore niente e' impossibile?
Kada æeš nauèiti da u ljubavi ništa nije nemoguæe?
Quando imparerai che non hai la forza per uccidermi?
Kada æeš nauèiti da nisi dovoljno jak, da me ubiješ?
Quando imparerai che non c'e' da scherzare con me?
Kada æeš da nauèiš da se ne kaèiš sa mnom, a?
Quando imparerai ad allacciarti le scarpe, ti lascero' rimanere a casa da solo.
Kad zavežeš patiku, daæu ti da budeš sam.
Quando imparerai che non puoi nascondere nulla a tua madre?
Kad æeš nauèiti da ne možeš sve sakriti od svoje majke?
Quando imparerai il suo vero nome?
Kada æeš više nauèiti njegovo pravo ime?
Ma quando imparerai che non puoi cambiare il passato?
Али кад ћеш научити да не можеш променити прошлост?
Quando imparerai che o uccidi, oppure vieni ucciso?
Kad æeš nauèiti da je ubij ili budi ubijen?
Quando imparerai a non interferire negli affari dei Fae Oscuri?
Kada èeš da nauèiš da se ne mešaš u posao Tamnih vila?
Quando imparerai a non immischiarti in cose che non puoi capire?
Kad æeš nauèiti da se ne paèaš u stvari, koje ne može razumjeti?
Quando imparerai che quello sguardo mi offende?
Zapamti da je taj pogled uvredljiv.
Quando imparerai a riconoscere una persona che ha scopato di fresco?
Pre æeš umreti nego prepoznati osobu koja je upravo imala seks.
Fulmine, quando imparerai che questo non e' un gioco?
Lightning, kada æeš shvatiti da ovo nije igra?
Quando imparerai a rispettare le regole?
Ima ih gomila. Kada æeš nauèiti da igraš po pravilima?
Quando imparerai a fidarti di me?
Kada æeš nauèiti da mi veruješ?
Quando imparerai a stare attenta a quello che dici?
Pazi na jezik. Pokaži mu malo poštovanja.
Quando imparerai che cio' che non succede non ha importanza?
Moraæeš da nauèiš da nije važno ono što se nije dogodilo.
Quando imparerai a parlare con tuo padre, dovunque egli sia, sarai pronta ad ascoltare quello che avra' da dirti.
Када научиш да причаш са својим оцем, са места где се налази, бићеш спремна да чујеш оно што жели да ти каже.
Forse quando imparerai a far bene il tuo lavoro quanto noi facciamo bene il nostro, queste cose potrebbero smettere di capitarti.
Možda kad nauèiš da radiš svoj posao dobro kao što mi radimo svoj, možda ovakve stvari prestanu da ti se dešavaju.
Quando imparerai ad evocare il potere delle Pietre Magiche, i Demoni non avranno piu' scampo.
Kada nauèiš kako da otkljuèaš moæi kamenja, Demoni neæe imati šanse.
La tua vita migliorerà quando imparerai il russo.
Život æe ti se popraviti kada popraviš svoj Ruski.
5.9177651405334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?